Κάρμεν

PDF cannot be displayed, please update.

Από την αρχαιότητα, η μουσική καταγραφή αποτέλεσε τον καθαυτό τρόπο οπτικής αναπαράστασης του ηχητικού φαινομένου, άλλοτε με λεπτομέρεια και άλλοτε υπό την μορφή οδηγού. Διαχρονικά, η οπτική αποτύπωση της μουσικής υπήρξε ο μοναδικός τρόπος για την αποθήκευση και την διατήρησή της στο χρόνο, αλλά και το αποκλειστικό μέσο για την αναπαραγωγή της. Σε κάθε περίπτωση, η οπτική μεταφορά θα πρέπει να λογιστεί ως επικουρικό εργαλείο, καθώς η προφορική διάδοση και η αποθήκευση στην μνήμη των καλλιτεχνών αποτέλεσαν τις πλέον διαχρονικές τεχνικές για την διάχυση της μουσικής μέσα στον χρόνο και τον χώρο. Κατά την επονομαζόμενη σήμερα «κλασική» μουσική περίοδο της Ευρώπης, με τα ισχυρότατα κέντρα παραγωγής της, όπως οι σημερινές Αυστρία, Γερμανία, Γαλλία και Ιταλία, και ειδικά στην πορεία της προς τον Ρομαντισμό, η μουσική καταγραφή, η παρτιτούρα, λογίστηκε από ορισμένους συνθέτες ως η καθαυτή ενσάρκωση του έργου τους.

Όπως είναι λογικό, στον νεωτερικό καπιταλιστικό κόσμο, η μουσική καταγραφή, ως το βασικό εργαλείο υποστασιοποίησης της μουσικής, ενέταξε υπό την σκέπη της και ρεπερτόρια τα οποία δεν συνδέθηκαν, δεν διαδόθηκαν και δεν λειτούργησαν με βάση την καταγραφή τους. Αυτό πρόσφερε στα κέντρα πώλησης μουσικών προϊόντων ένα πρόσθετο εργαλείο για την επέκταση του δικτύου δράσης τους: οι μη-λόγιες μουσικές απέκτησαν έναν πρόσφορο τρόπο διακίνησής τους, ενισχύοντας την δημοφιλίας τους, ακόμη και σε τόπους πολύ μακρινούς από αυτούς της αρχικής τους δημιουργίας. Στα τέλη του 19ου αιώνα, όμως, το φαινόμενο της ηχογράφησης και αναπαραγωγής του ήχου ήρθε να αναδιατάξει τις σχέσεις, και να αποδιοργανώσει το status quo των εκδοτικών οίκων, διεκδικώντας κομμάτι της αγοράς, προσφέροντας ένα προϊόν εξαιρετικά πιο ολοκληρωμένο και άμεσο. Οι εκδοτικοί οίκοι προσπάθησαν μεν να αντιδράσουν με νομικά μέτρα, κατέστην όμως αδύνατη η ανακοπή της δυναμικής του νέου φαινομένου: η επικράτηση της εμπορικής δισκογραφίας είναι πλέον γεγονός, στο μεγαλύτερο κομμάτι του 20ού αιώνα.

Όσον αφορά τις μη-λόγιες μουσικές, οι εμπορικές έντυπες παρτιτούρες αποτελούν εκδόσεις των μουσικών κειμένων τραγουδιών ή ορχηστρικών κομματιών (για την εκδοτική δραστηριότητα στην Ελλάδα βλ. Lerch-Kalavrytinos, 2003: 4-5). Για τις ανάγκες των παρτιτουρών τα τραγούδια διασκευάζονταν κυρίως (αλλά όχι μόνο) για πιάνο ή για πιάνο και φωνή, σε γενικές γραμμές χωρίς σύνθετα εκτελεστικά ζητούμενα. Οι πολυοργανικές ή οι τεχνικά απαιτητικές ενορχηστρώσεις αποφεύγονταν συστηματικά. Κάτω από τις νότες της μελωδικής ανάπτυξης των τραγουδιστικών μερών τυπώνονταν οι στίχοι και, ενίοτε, και μεταφράσεις τους σε άλλες γλώσσες. Ως επί το πλείστον, οι παρτιτούρες είναι δίφυλλες ή τετράφυλλες και συνοδεύονται από το φιλοτεχνημένο με σχετική θεματολογία εξώφυλλο και το οπισθόφυλλο.

Η εν λόγω τρισέλιδη παρτιτούρα περιέχει το τραγούδι Κάρμεν σε μουσική της Λόλας Βώττη και στίχους του Αντώνη Βώττη. Προέρχεται από την επιθεώρηση «Παπαγάλος του 1927», σε κείμενο του Αντώνη Βώττη και μουσική των Αττίκ (Κλέων Τριανταφύλλου) και Στάθη Μάστορα. Ανέβηκε για πρώτη φορά στις 24 Αυγούστου 1927 στο Θέατρο Κυβέλης. Στις παραστάσεις συμμετείχαν οι: Σωτηρία Ιατρίδου, Ιακωβίδης, Πατρίκιος, Κυριακός, Κούρτελης, Δράμαλης, Ιατρίδης κ.ά.

Το τραγούδι εμπίπτει στο ρεύμα του εξωτισμού, υπό το εθνοκεντρικό πρίσμα του οποίου ο δυτικός κόσμος φαντασιώθηκε, εκτός των άλλων, τον ισπανικό κόσμο και τις μουσικές του έξεις. Η σημασία του εξωτισμού αφορά αφ’ ενός τα χαρακτηριστικά αυτού που είναι έξω από τη σφαίρα της ταυτότητας, αφ’ ετέρου την έλξη που ασκεί ό,τι έχει τέτοια χαρακτηριστικά. Η ευρύτατη αποδοχή του φαινομένου είναι πασιφανής: ο πολυδιάστατος γλωσσικός, μουσικός και εικαστικός πλούτος που συσσωρεύτηκε γύρω και μέσα στον εξωτισμό, δημιούργησε ένα κοινό απόθεμα γνώσης που τροφοδοτεί διηνεκώς το συλλογικό και ατομικό φαντασιακό. Οι τόποι που αναπαρίστανται στον εξωτισμό, η Ανατολή, η Λατινική Αμερική, η Ισπανία, η Χαβάη, είναι κατ’ εξοχήν φαντασιακοί, αποσυνδέονται από τον πραγματικό κόσμο. Ανοίγονται σαν μια θεατρική σκηνή, με εναλλασσόμενα σκηνικά, όπου δραματοποιούνται οι φαντασιώσεις, κατακλύζουν τις αισθήσεις κι εκλύουν έντονα συναισθήματα, προσφέροντας στον «επισκέπτη» μια ιδανική εμπειρία, έξω από τους περιορισμούς του συμβατικού κόσμου.

Το μουσικό κείμενο αποτελείται από σύστημα τριών πενταγράμμων (δύο για  πιάνο και ένα για φωνή). Στην αρχή του κειμένου το τραγούδι χαρακτηρίζεται ως “Tango – (Romance de salon)”. Επίσης, φέρει έντυπη αφιέρωση «στην Κα Σωτηρία Ιατρίδου που την πρωτοτραγούδησε».

Η δημοφιλία του τραγουδιού αντικατοπτρίζεται στον αριθμό των επανεκτελέσεων και ανατυπώσεων που γνώρισε. Eνδεικτικά αναφέρουμε:
– «Κάρμεν», από τον Λουσιέν Μηλιάρη (Columbia 20367 – 8307 και 8298) ηχογραφημένο στην Αθήνα το 1928
«Κάρμεν», από τον Άλκη Παπακωνσταντίνου (Polydor 1250BF – V50581) ηχογραφημένο στην Αθήνα το 1929
– «Κάρμεν», από την Αθηναϊκή Εστουδιαντίνα (Χόμοκορδ ΤΜ 802 – G4-32039), ηχογραφημένο πιθανώς στην Αθήνα το 1928

Έρευνα και κείμενο: Γιώργος Ευαγγέλου, Λεονάρδος Κουνάδης και Νίκος Ορδουλίδης

Δημιουργός (Συνθέτης):
Στιχουργός:
Βώττης Αντώνης
Χρονολογία έκδοσης:
1927
Τόπος έκδοσης:
Αθήνα
Γλώσσα/ες:
Ελληνικά
Πρώτες λέξεις:
Η Κάρμεν με τα μαύρα μάτια σ' ενός αρχόντου τα παλάτια
Εκδότης:
Έκδοσις Μουσικών Οίκων Γαϊτάνου, Πανεπιστημίου 69
Κωνσταντινίδου, Στοά Αρσακείου 1Α, ΣΤΑΡΡ, Στοά Αρσακείου 12
Έκδοση:
1
Κωδικός έκδοσης:
Γ.Κ.Σ. 206
Φυσική περιγραφή:
Χαρτί, 35 Χ 25 εκ., 4 σελίδες, καλή κατάσταση
Προέλευση:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
201804221136
Άδεια χρήσης:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Κάρμεν", 2019, https://vmrebetiko.gr/item?id=87
Στίχοι:
Η Κάρμεν με τα μαύρα μάτια
σε ενός αρχόντου τα παλάτια
απ' το ποτήρι της αγάπης
ρουφά το ψέμα και ξενυχτά

Για της Κάρμεν τα μαύρα μάτια
στης γειτονιάς τα μονοπάτια
ο ταυρομάχος μ' ένα δάκρυ
περνά σφυρώντας μουρμουριστά

Κάρμεν, σ’ αγάπη ψεύτρα μην πιστεύεις
Κάρμεν, πάψε κακιά να με παιδεύεις
Κάρμεν αλλιώς στο θάνατο μονάχος
μες στην αρένα θε να πέσει
Κάρμεν, Κάρμεν για σε ο ταυρομάχος

Αυτή κρατώντας το ποτήρι
απ΄ το ψηλό το παραθύρι
ξάφνου σα φάντασμα προβάλει
και ψιθυρίζει σιγά σιγά
τάχα το αίμα σου κι αν χύσεις
πες μου κουτέ τι θα κερδίσεις;
και τέτοια αυτός της απαντάει
ενώ η καρδιά του χτυπά γοργά

Κάρμεν λόγια τρελά μη μ’ αραδιάζεις
Κάρμεν αντί όλη ώρα να με σφάζεις
Κάρμεν στο στίβο εκεί μονάχος
Να βρει το θάνατο για πάντα
Κάρμεν, Κάρμεν για σένα ο ταυρομάχος

Μεσ’ στην αρένα με καμάρι
με μιας ορμά το παλληκάρι
μ’ αυτός ποτέ του δε νικιέται
αιματωμένος κυλά στη γη

Όλοι ρωτιώνται τι είχε γίνει
κι η Κάρμεν μια κραυγή αφήνει
«ποτέ δε στο ‘πα σ’ αγαπούσα»
κι εκείνος σφίγγοντας την πληγή

Κάρμεν στον άλλο κόσμο ρήγισσά μου
Κάρμεν θα ‘χω στερνή παρηγοριά μου
Κάρμεν πως κι αν νικήθηκε στοχάσου
όμως εκέρδισα χρυσή μου
Κάρμεν, Κάρμεν για πάντα την καρδιά σου

PDF cannot be displayed, please update.

Από την αρχαιότητα, η μουσική καταγραφή αποτέλεσε τον καθαυτό τρόπο οπτικής αναπαράστασης του ηχητικού φαινομένου, άλλοτε με λεπτομέρεια και άλλοτε υπό την μορφή οδηγού. Διαχρονικά, η οπτική αποτύπωση της μουσικής υπήρξε ο μοναδικός τρόπος για την αποθήκευση και την διατήρησή της στο χρόνο, αλλά και το αποκλειστικό μέσο για την αναπαραγωγή της. Σε κάθε περίπτωση, η οπτική μεταφορά θα πρέπει να λογιστεί ως επικουρικό εργαλείο, καθώς η προφορική διάδοση και η αποθήκευση στην μνήμη των καλλιτεχνών αποτέλεσαν τις πλέον διαχρονικές τεχνικές για την διάχυση της μουσικής μέσα στον χρόνο και τον χώρο. Κατά την επονομαζόμενη σήμερα «κλασική» μουσική περίοδο της Ευρώπης, με τα ισχυρότατα κέντρα παραγωγής της, όπως οι σημερινές Αυστρία, Γερμανία, Γαλλία και Ιταλία, και ειδικά στην πορεία της προς τον Ρομαντισμό, η μουσική καταγραφή, η παρτιτούρα, λογίστηκε από ορισμένους συνθέτες ως η καθαυτή ενσάρκωση του έργου τους.

Όπως είναι λογικό, στον νεωτερικό καπιταλιστικό κόσμο, η μουσική καταγραφή, ως το βασικό εργαλείο υποστασιοποίησης της μουσικής, ενέταξε υπό την σκέπη της και ρεπερτόρια τα οποία δεν συνδέθηκαν, δεν διαδόθηκαν και δεν λειτούργησαν με βάση την καταγραφή τους. Αυτό πρόσφερε στα κέντρα πώλησης μουσικών προϊόντων ένα πρόσθετο εργαλείο για την επέκταση του δικτύου δράσης τους: οι μη-λόγιες μουσικές απέκτησαν έναν πρόσφορο τρόπο διακίνησής τους, ενισχύοντας την δημοφιλίας τους, ακόμη και σε τόπους πολύ μακρινούς από αυτούς της αρχικής τους δημιουργίας. Στα τέλη του 19ου αιώνα, όμως, το φαινόμενο της ηχογράφησης και αναπαραγωγής του ήχου ήρθε να αναδιατάξει τις σχέσεις, και να αποδιοργανώσει το status quo των εκδοτικών οίκων, διεκδικώντας κομμάτι της αγοράς, προσφέροντας ένα προϊόν εξαιρετικά πιο ολοκληρωμένο και άμεσο. Οι εκδοτικοί οίκοι προσπάθησαν μεν να αντιδράσουν με νομικά μέτρα, κατέστην όμως αδύνατη η ανακοπή της δυναμικής του νέου φαινομένου: η επικράτηση της εμπορικής δισκογραφίας είναι πλέον γεγονός, στο μεγαλύτερο κομμάτι του 20ού αιώνα.

Όσον αφορά τις μη-λόγιες μουσικές, οι εμπορικές έντυπες παρτιτούρες αποτελούν εκδόσεις των μουσικών κειμένων τραγουδιών ή ορχηστρικών κομματιών (για την εκδοτική δραστηριότητα στην Ελλάδα βλ. Lerch-Kalavrytinos, 2003: 4-5). Για τις ανάγκες των παρτιτουρών τα τραγούδια διασκευάζονταν κυρίως (αλλά όχι μόνο) για πιάνο ή για πιάνο και φωνή, σε γενικές γραμμές χωρίς σύνθετα εκτελεστικά ζητούμενα. Οι πολυοργανικές ή οι τεχνικά απαιτητικές ενορχηστρώσεις αποφεύγονταν συστηματικά. Κάτω από τις νότες της μελωδικής ανάπτυξης των τραγουδιστικών μερών τυπώνονταν οι στίχοι και, ενίοτε, και μεταφράσεις τους σε άλλες γλώσσες. Ως επί το πλείστον, οι παρτιτούρες είναι δίφυλλες ή τετράφυλλες και συνοδεύονται από το φιλοτεχνημένο με σχετική θεματολογία εξώφυλλο και το οπισθόφυλλο.

Η εν λόγω τρισέλιδη παρτιτούρα περιέχει το τραγούδι Κάρμεν σε μουσική της Λόλας Βώττη και στίχους του Αντώνη Βώττη. Προέρχεται από την επιθεώρηση «Παπαγάλος του 1927», σε κείμενο του Αντώνη Βώττη και μουσική των Αττίκ (Κλέων Τριανταφύλλου) και Στάθη Μάστορα. Ανέβηκε για πρώτη φορά στις 24 Αυγούστου 1927 στο Θέατρο Κυβέλης. Στις παραστάσεις συμμετείχαν οι: Σωτηρία Ιατρίδου, Ιακωβίδης, Πατρίκιος, Κυριακός, Κούρτελης, Δράμαλης, Ιατρίδης κ.ά.

Το τραγούδι εμπίπτει στο ρεύμα του εξωτισμού, υπό το εθνοκεντρικό πρίσμα του οποίου ο δυτικός κόσμος φαντασιώθηκε, εκτός των άλλων, τον ισπανικό κόσμο και τις μουσικές του έξεις. Η σημασία του εξωτισμού αφορά αφ’ ενός τα χαρακτηριστικά αυτού που είναι έξω από τη σφαίρα της ταυτότητας, αφ’ ετέρου την έλξη που ασκεί ό,τι έχει τέτοια χαρακτηριστικά. Η ευρύτατη αποδοχή του φαινομένου είναι πασιφανής: ο πολυδιάστατος γλωσσικός, μουσικός και εικαστικός πλούτος που συσσωρεύτηκε γύρω και μέσα στον εξωτισμό, δημιούργησε ένα κοινό απόθεμα γνώσης που τροφοδοτεί διηνεκώς το συλλογικό και ατομικό φαντασιακό. Οι τόποι που αναπαρίστανται στον εξωτισμό, η Ανατολή, η Λατινική Αμερική, η Ισπανία, η Χαβάη, είναι κατ’ εξοχήν φαντασιακοί, αποσυνδέονται από τον πραγματικό κόσμο. Ανοίγονται σαν μια θεατρική σκηνή, με εναλλασσόμενα σκηνικά, όπου δραματοποιούνται οι φαντασιώσεις, κατακλύζουν τις αισθήσεις κι εκλύουν έντονα συναισθήματα, προσφέροντας στον «επισκέπτη» μια ιδανική εμπειρία, έξω από τους περιορισμούς του συμβατικού κόσμου.

Το μουσικό κείμενο αποτελείται από σύστημα τριών πενταγράμμων (δύο για  πιάνο και ένα για φωνή). Στην αρχή του κειμένου το τραγούδι χαρακτηρίζεται ως “Tango – (Romance de salon)”. Επίσης, φέρει έντυπη αφιέρωση «στην Κα Σωτηρία Ιατρίδου που την πρωτοτραγούδησε».

Η δημοφιλία του τραγουδιού αντικατοπτρίζεται στον αριθμό των επανεκτελέσεων και ανατυπώσεων που γνώρισε. Eνδεικτικά αναφέρουμε:
– «Κάρμεν», από τον Λουσιέν Μηλιάρη (Columbia 20367 – 8307 και 8298) ηχογραφημένο στην Αθήνα το 1928
«Κάρμεν», από τον Άλκη Παπακωνσταντίνου (Polydor 1250BF – V50581) ηχογραφημένο στην Αθήνα το 1929
– «Κάρμεν», από την Αθηναϊκή Εστουδιαντίνα (Χόμοκορδ ΤΜ 802 – G4-32039), ηχογραφημένο πιθανώς στην Αθήνα το 1928

Έρευνα και κείμενο: Γιώργος Ευαγγέλου, Λεονάρδος Κουνάδης και Νίκος Ορδουλίδης

Δημιουργός (Συνθέτης):
Στιχουργός:
Βώττης Αντώνης
Χρονολογία έκδοσης:
1927
Τόπος έκδοσης:
Αθήνα
Γλώσσα/ες:
Ελληνικά
Πρώτες λέξεις:
Η Κάρμεν με τα μαύρα μάτια σ' ενός αρχόντου τα παλάτια
Εκδότης:
Έκδοσις Μουσικών Οίκων Γαϊτάνου, Πανεπιστημίου 69
Κωνσταντινίδου, Στοά Αρσακείου 1Α, ΣΤΑΡΡ, Στοά Αρσακείου 12
Έκδοση:
1
Κωδικός έκδοσης:
Γ.Κ.Σ. 206
Φυσική περιγραφή:
Χαρτί, 35 Χ 25 εκ., 4 σελίδες, καλή κατάσταση
Προέλευση:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
201804221136
Άδεια χρήσης:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Κάρμεν", 2019, https://vmrebetiko.gr/item?id=87
Στίχοι:
Η Κάρμεν με τα μαύρα μάτια
σε ενός αρχόντου τα παλάτια
απ' το ποτήρι της αγάπης
ρουφά το ψέμα και ξενυχτά

Για της Κάρμεν τα μαύρα μάτια
στης γειτονιάς τα μονοπάτια
ο ταυρομάχος μ' ένα δάκρυ
περνά σφυρώντας μουρμουριστά

Κάρμεν, σ’ αγάπη ψεύτρα μην πιστεύεις
Κάρμεν, πάψε κακιά να με παιδεύεις
Κάρμεν αλλιώς στο θάνατο μονάχος
μες στην αρένα θε να πέσει
Κάρμεν, Κάρμεν για σε ο ταυρομάχος

Αυτή κρατώντας το ποτήρι
απ΄ το ψηλό το παραθύρι
ξάφνου σα φάντασμα προβάλει
και ψιθυρίζει σιγά σιγά
τάχα το αίμα σου κι αν χύσεις
πες μου κουτέ τι θα κερδίσεις;
και τέτοια αυτός της απαντάει
ενώ η καρδιά του χτυπά γοργά

Κάρμεν λόγια τρελά μη μ’ αραδιάζεις
Κάρμεν αντί όλη ώρα να με σφάζεις
Κάρμεν στο στίβο εκεί μονάχος
Να βρει το θάνατο για πάντα
Κάρμεν, Κάρμεν για σένα ο ταυρομάχος

Μεσ’ στην αρένα με καμάρι
με μιας ορμά το παλληκάρι
μ’ αυτός ποτέ του δε νικιέται
αιματωμένος κυλά στη γη

Όλοι ρωτιώνται τι είχε γίνει
κι η Κάρμεν μια κραυγή αφήνει
«ποτέ δε στο ‘πα σ’ αγαπούσα»
κι εκείνος σφίγγοντας την πληγή

Κάρμεν στον άλλο κόσμο ρήγισσά μου
Κάρμεν θα ‘χω στερνή παρηγοριά μου
Κάρμεν πως κι αν νικήθηκε στοχάσου
όμως εκέρδισα χρυσή μου
Κάρμεν, Κάρμεν για πάντα την καρδιά σου

Σχετικά τεκμήρια

Δείτε επίσης