Ανατύπωση στις ΗΠΑ μετά τις 05.07.1933 από τον δίσκο Parlophone B-21645-I με αριθμό μήτρας A 101254.
Για τη λέξη "μπελαλής", η οποία αποτελεί τον τίτλο του τραγουδιού, σημειώνει ο Παναγιώτης Κουνάδης (βλ. Τα ρεμπέτικα, Τα Νέα, τ. 11, Αθήνα 2010): «Μπελαλής: από την τουρκική λέξη belali, ο ζόρικος, ο δύστροπος και ζημιάρης άνθρωπος, ο ενοχλητικός, ο δυσάρεστος, ο επικίνδυνος. Στο θηλυκό: μπελαλού. Σχετικά: μπελάς, μπελαλίδικος.
Συχνά εμφανιζόμενη στο ρεμπέτικο λέξη, εντοπίζεται και σε μερικούς τίτλους».
Ανατύπωση στις ΗΠΑ μετά τις 05.07.1933 από τον δίσκο Parlophone B-21645-I με αριθμό μήτρας A 101254.
Για τη λέξη "μπελαλής", η οποία αποτελεί τον τίτλο του τραγουδιού, σημειώνει ο Παναγιώτης Κουνάδης (βλ. Τα ρεμπέτικα, Τα Νέα, τ. 11, Αθήνα 2010): «Μπελαλής: από την τουρκική λέξη belali, ο ζόρικος, ο δύστροπος και ζημιάρης άνθρωπος, ο ενοχλητικός, ο δυσάρεστος, ο επικίνδυνος. Στο θηλυκό: μπελαλού. Σχετικά: μπελάς, μπελαλίδικος.
Συχνά εμφανιζόμενη στο ρεμπέτικο λέξη, εντοπίζεται και σε μερικούς τίτλους».
© 2019 ΑΡΧΕΙΟ ΚΟΥΝΑΔΗ