Η βάρκα

Πρόκειται για διασκευή με ελληνικούς στίχους της ισπανικής Barcarola "Así escuchando de la mar" από τη δεύτερη σκηνή της Α΄ πράξης της zarzuela "Los Sobrinos del Capitán Grant" σε μουσική του συνθέτη Manuel Fernández Caballero και λιμπρέτο του Miguel Ramos Carrión.
Η zarzuela, το λιμπρέτο της οποίας βασίζεται στη νουβέλα του Ιούλιου Βερν "Les Enfants du capitaine Grant" (1867), παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο Teatro del Príncipe Alfonso της Μαδρίτης στις 25 Αυγούστου 1877.
Για την ισπανική παρτιτούρα βλέπε εδώ.
Στην ελληνική παρτιτούρα του τραγουδιού, που κυκλοφόρησε με τον τίτλο "Στη βάρκα" από τον εκδοτικό οίκο Π. Ζανουδάκης & Σας στην Αλεξάνδρεια, αναγράφεται "Μελωδία εκ του Ιταλικού" και "Διασκευή Π. Δ. Τσαμπουνάρη" "Ποίησις Χ. Χ."
Όπως επισημαίνουν οι Γιώργος Κωνστάντζος, Θωμάς Ταμβάκος, Αθανάσιος Τρικούπης (βλ. "Μουσουργοί της Θράκης", Περιφέρεια Ανατολικής Μακεδονίας-Θράκης, Περιφερειακή Ενότητα Έβρου, Διεύθυνση Δημόσιας Υγείας & Κοινωνικής Μέριμνας, Αλεξανδρούπολη 2014, σελ. 150-151), Χ. Χ. ήταν το ψευδώνυμο που χρησιμοποιούσε ο συνθέτης Σωτήριος Γκρεκ.

Στιχουργός:
[Ισπανικοί στίχοι: Carrión Miguel Ramos Ελληνικοί στίχοι: Χ. Χ.]
Ερμηνευτής:
Βιδάλης Γιώργος, Χορωδία
Ορχήστρα-Εκτελεστές:
Ορχήστρα
Διεύθυνση Ορχήστρας:
Κωνσταντινίδης Γρηγόρης
Χρονολογία Ηχογράφησης:
1926
Τόπος Ηχογράφησης:
Αθήνα
Γλώσσα:
Ελληνικά
Εκδότης:
Odeon
Αριθμός Καταλόγου/Σειράς:
GA-1122/A 154212
Αριθμός Μήτρας:
Gο 328
Διάρκεια Ηχογραφήματος:
3:17
Θέση Ηχογραφήματος:
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Μορφή:
Δίσκος 10'' (25 εκατοστών)
Πηγή:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
Odeon_GA1122_IVarka
Δικαιώματα:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Η βάρκα", 2019, https://www.vmrebetiko.gr/item?id=10366

Πρόκειται για διασκευή με ελληνικούς στίχους της ισπανικής Barcarola "Así escuchando de la mar" από τη δεύτερη σκηνή της Α΄ πράξης της zarzuela "Los Sobrinos del Capitán Grant" σε μουσική του συνθέτη Manuel Fernández Caballero και λιμπρέτο του Miguel Ramos Carrión.
Η zarzuela, το λιμπρέτο της οποίας βασίζεται στη νουβέλα του Ιούλιου Βερν "Les Enfants du capitaine Grant" (1867), παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο Teatro del Príncipe Alfonso της Μαδρίτης στις 25 Αυγούστου 1877.
Για την ισπανική παρτιτούρα βλέπε εδώ.
Στην ελληνική παρτιτούρα του τραγουδιού, που κυκλοφόρησε με τον τίτλο "Στη βάρκα" από τον εκδοτικό οίκο Π. Ζανουδάκης & Σας στην Αλεξάνδρεια, αναγράφεται "Μελωδία εκ του Ιταλικού" και "Διασκευή Π. Δ. Τσαμπουνάρη" "Ποίησις Χ. Χ."
Όπως επισημαίνουν οι Γιώργος Κωνστάντζος, Θωμάς Ταμβάκος, Αθανάσιος Τρικούπης (βλ. "Μουσουργοί της Θράκης", Περιφέρεια Ανατολικής Μακεδονίας-Θράκης, Περιφερειακή Ενότητα Έβρου, Διεύθυνση Δημόσιας Υγείας & Κοινωνικής Μέριμνας, Αλεξανδρούπολη 2014, σελ. 150-151), Χ. Χ. ήταν το ψευδώνυμο που χρησιμοποιούσε ο συνθέτης Σωτήριος Γκρεκ.

Στιχουργός:
[Ισπανικοί στίχοι: Carrión Miguel Ramos Ελληνικοί στίχοι: Χ. Χ.]
Ερμηνευτής:
Βιδάλης Γιώργος, Χορωδία
Ορχήστρα-Εκτελεστές:
Ορχήστρα
Διεύθυνση Ορχήστρας:
Κωνσταντινίδης Γρηγόρης
Χρονολογία:
1926
Τόπος:
Αθήνα
Γλώσσα:
Ελληνικά
Εκδότης:
Odeon
Αριθμός Σειράς:
GA-1122/A 154212
Αριθμός Μήτρας:
Gο 328
Διάρκεια Ηχογραφήματος:
3:17
Θέση Ηχογραφήματος:
Δισκοθήκη Αρχείου Κουνάδη
Μορφή:
Δίσκος 10'' (25 εκατοστών)
Πηγή:
Αρχείο Κουνάδη
Αναγνωριστικό:
Odeon_GA1122_IVarka
Δικαιώματα:
cc
Παραπομπή:
Αρχείο Κουνάδη, "Η βάρκα", 2019, https://www.vmrebetiko.gr/item?id=10366

Δείτε επίσης